Top.Mail.Ru
Как тайский фильм Мэтта Брэйли «Загробный мир» обрел новую жизнь
Movies

Как тайский фильм Мэтта Брэйли «Загробный мир» обрел новую жизнь

Когда мы в последний раз разговаривали с Мэттом Брэйли, он был готов перевернуть страницу.

Создатель популярного фэнтезийного сериала Диснея «Амфибия» скорбел и ушел. Его дебютный анимационный фильм «Загробный мир», написанный совместно с создательницей «Вселенной Стивена» Ребеккой Шугар и находившийся в разработке в Sony Pictures Animation, был отложен. Брэйли зашел в социальные сети, чтобы поделиться произведениями искусства, которые никогда не будут использованы, и посетовать на закрытие проекта (теперь он называет его «свалкой общественной травмы»).

Вместо того, чтобы валяться в покое, он направил свою энергию на сбор денег на «Клару и внизу», свою версию готического хоррора на «Щелкунчик», которую будет производить его недавно созданная студия Fantasy Project. (Сбор средств на «Клару и внизу» в конечном итоге принес 443 000 долларов; первая часть будет выпущена на YouTube к Рождеству.)

Но пока Брэйли строил другие планы, произошел забавный случай – интерес к его фильму о тайском мальчике-инвалиде, который путешествует в мир духов и в конце концов обнаруживает, что никакой магический путь его не исцелит, начал набирать обороты сам по себе. Внезапно проект, который был практически мертв и похоронен, начал подавать признаки жизни.

«В этом случае мы действительно стали вирусными в Таиланде. Во всех тайских социальных сетях Голливуд распространил культурную историю, пропитанную тайским языком, и я думаю, что это то, о чем вы знаете людей там, когда они смотрят такие фильмы, как «Моана» или что-то в этом роде, все думают, О, дальше Таиланд— объяснил Брэйли.

Это замечательный поворот судьбы «Загробного мира» и пример того, как подлинное культурное искусство сочетается с социальными сетями, вызывая взрывную реакцию. Его потенциальное возрождение также происходит на фоне большого года для оригинальной анимации: такие фильмы, как «Хопперс» Pixar и «Коза» Sony, входят в число самых кассовых за год, а «Охотники на демонов KPop» прошлым летом стали признанным феноменом. В случае с «Загробным миром» это также редкая возможность для того, чтобы фильм с культурной спецификой был создан талантами из этой страны.

Брэйли рассказал, что к нему обратились три тайские анимационные студии, «которые были заинтересованы либо реанимировать эту идею, либо, может быть, давайте вместе сделаем что-то новое». Поначалу Брэйли это не интересовало. Он хотел двигаться дальше. «Я потратил много времени на разработку этой идеи и этих персонажей, но мне просто не хотелось больше танцевать», — сказал Брэйли.

Потом студия, МОНАХ (также известная как The Monk Studios), которая заигрывала с проектом еще до того, как Sony отказалась от него, появилась и, по словам Брэйли, «была готова выполнить небольшую фронтальную работу». MONK была студией поддержки таких крупных анимационных фильмов, как «Дракон желаний» Sony, «Ученик тигра» Paramount и китайский блокбастер «Не-Чжа 2», и были готовы произвести фурор самостоятельно.

МОНК теперь владеет правами на «Загробный мир» и начнет сбор средств, начиная с кинорынка Международного кинофестиваля в Анси в конце следующего месяца, работая над получением скромной, но далеко не «малобюджетной» суммы, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.

Волна онлайн-поддержки

Брэйли воодушевили усилия режиссера «Книги жизни» Хорхе Гутьерреса, чей отмененный фильм Netflix «Я, Чиуауа» он теперь пытается снять самостоятельно, а также успех «Потока», крошечного анимационного фильма, который в итоге получил «Оскар» за лучший анимационный фильм. («Флоу» тоже собрала свой бюджет из иностранных инвестиций во Франции, Бельгии и Латвии.)

Его также воодушевляет успех таких культурно-ориентированных фильмов, как «Охотники на демонов» от Sony и Netflix. стал самым большим оригинальным фильмом Netflix всех времен после запуска прошлым летом, а также предстоящий фильм DreamWorks Animation «Забытый остров», замечательный фильм погружен в культуру и наследие Филиппин.

«Для этого проекта было очень естественно найти дом в Таиланде. Поскольку фильм настолько глубоко заимствован из мифологии и духовности Юго-Восточной Азии, для тайской студии важно помочь донести это видение до мира», — сказал Джек Сомсаман, основатель The Monk Studios, который также будет исполнительным продюсером «Загробного мира».

Сомсаман сказал, что, хотя «вирусность» образов «Загробного мира» помогла ему принять решение взяться за проект, это было не единственное, что продвинуло его вперед.

«Реакция в Интернете была невероятно обнадеживающей, но дело было не только в лайках. Что бросалось в глаза, так это то, как быстро люди совершенно разного происхождения эмоционально прониклись тонами мира», — сказал Сомсаман. «Это укрепило нашу веру в то, что во всем мире существует реальный спрос на аутентичные истории, вдохновленные культурой и мифологией Юго-Восточной Азии».

Сейчас задача, по словам Сомсамана, заключается в том, чтобы «продвинуть проект на уровень мировой аудитории».

«Мы находим этот баланс — делаем его свежим для мира, сохраняя при этом его честность и аутентичность для тайской аудитории. Мы не хотим вестернизировать его; мы хотим развивать его через современную призму, уважая при этом духовную идентичность в его основе», — сказал Сомсаман. «Благодаря огромному интересу к органическому производству, который мы наблюдаем, и поддержке инициатив правительства Таиланда, у нас есть реальная возможность развивать это производство на международном уровне, сохраняя при этом культурные корни».

И Брэйли привел с собой знакомое лицо для этой новой версии «Загробного мира» — Алису Энгельберг, бывшего руководителя отдела разработки Sony Pictures Animation и давнего поборника проекта, которая теперь будет продюсером фильма.

«Сразу после того, как проект стал вирусным, один из главных креативных руководителей, который был связан с проектом в Sony и руководил им в течение трех полных лет, недавно покинул Sony и, к счастью для нас, протянул руку помощи в доведении фильма до конца», — сказал Брэйли. «Мы все немного похожи на моряков, потерпевших кораблекрушение, и пытаемся сделать этот фильм таким, каким он должен был быть».

Подлинно тайский

Для Энгельберга волнение возникло не только от завершения проекта, но и от работы с новой студией MONK.

«Я был большим поклонником МОНКА и Джака и того, что они там делают. И у меня всегда было желание сделать что-то подобное, историю, которая очень специфична для культуры, и чтобы фильм был снят людьми этой культуры, этой страны, это кажется потрясающей возможностью», — сказал Энгельберг. «Это было похоже на идеальное стечение событий».

И она права: в «Загробном мире» есть что-то революционное. Когда большой анимационный фильм находит фундаментальное значение для конкретной страны или народа, эта страна никогда не несет фактической ответственности за него. создание фильма. Например, фильм Pixar «Коко» был пропитан мексиканскими традициями и анимирован в пригороде Окленда, Калифорния. «Загробный мир» будет совсем другим – пропитанным культурой страны и оживленным ее людьми.

Энгельберг воодушевлена ​​перспективами «Загробного мира» и сказала, что она будет «дирижером» фильма, помогая продвигать оригинальную версию видения Мэтта и помогая MONK перейти от студии поддержки к более крупному игроку на игровом пространстве.

«Речь идет о том, чтобы собрать все воедино», — сказала она. «В этих небольших независимых постановках так много движущихся частей». В конце концов, поезда должны ходить вовремя.

«Здание на виду»

Что касается того, как оригинальная версия фильма будет переведена на эту новую В ходе итерации Брэйли сказал, что он был настолько воодушевлен реакцией на дизайн персонажей, которым он поделился в Интернете, что не решается что-либо менять. Он указывает на принцессу, которая создала ошеломляющее количество фан-артов как за границей, так и в Америке. Теперь у команды есть мандат – делать нет измените этот дизайн.

«Здесь есть чему поучиться для отрасли, в целом, немного о том, что если вы дадите людям попробовать, вы получите бесплатную обратную связь и небольшое исследование рынка», — сказал Брэйли. «Наши основные персонажи, для которых мы уже выпустили арты, мы заблокировали их, например: они будут выглядеть вот такпотому что люди уже видели их и влюбились в то, как они выглядят», — сказал Брэйли. «Что касается плаката, о котором мы, например, говорили, О, стоит ли нам что-нибудь делать с конструкциями, менять их и экспериментировать?? И мне очень хотелось: Нет, не трогай их. Потому что все знают, что это за проект сейчас и как выглядят эти персонажи. Я бы просто оставил это так долго, как мы можем. Очевидно, мы их подправим позже, но сейчас я думаю, что они — послы фильма».

Этот уровень прозрачности – когда мы рассказываем о том, над чем работает команда, – сохранится и в «Загробном мире». МОНК придерживается того, что Брэйли называет философией «здания на виду», основанной на строительстве – например, проезжая мимо недостроенного дома или здания и наблюдая, как кладут кирпичи на место.

«Для этого проекта мы создаем учетные записи в социальных сетях, Instagram и X, дневник производства, чтобы фанаты могли увидеть, как фильм начинает вставать на ноги», — сказал Брэйли.

План состоит в том, чтобы поделиться подробностями истории и профилями персонажей, а также моделями персонажей и ранними набросками. Это резко контрастирует с тем, как создается большинство анимационных фильмов, когда «мы уходим, прячемся и работаем тайно», — сказал Брэйли. Они добились такого успеха, делясь в Интернете ранними подробностями проекта, что команда «чувствует, что нам следует продолжать это делать».

«Анимация обычно создается за закрытыми дверями в течение многих лет, но этот был другим, потому что мир уже был «там». Люди уже знали персонажей, поэтому мы хотели, чтобы они с самого начала почувствовали себя частью путешествия. Социальные сети дали нам возможность гораздо более открыто поделиться творческим процессом — не только произведениями искусства, но и страстью и сотрудничеством, стоящими за ним», — сказал Сомсаман. «Мы по-прежнему должны уважать реалии бизнеса и защищать проект, но мы хотим, чтобы фанаты чувствовали, будто они наблюдают, как он медленно оживает. Сегодняшняя аудитория действительно реагирует на такую ​​подлинность».

Наряду с новой жизнью фильма, у него появилось новое название – что-то вроде.

Брэйли вдохновил тот факт, что некоторые фильмы студии Ghibli за пределами Японии имеют совершенно другие названия. Например, оскароносный шедевр Хаяо Миядзаки «Мальчик и цапля» называется «Как вы живете?» в Японии (само название является отсылкой к роману Гензабуро Ёсино 1937 года). «Я думаю, есть какое-то волшебство в том, что когда тайец смотрит на логотип, он видит тайское название, а англичанин может даже этого не заметить», — сказал Брэйли.

Тайское название «Глаб Баан» (กลับบ้าน) — это «прилипчивая тайская фраза», означающая «Иди домой», которую люди говорят, например, если они подходят к концу ночи и устали.

«Название имеет двойное значение, во-первых, речь идет о главном герое, где есть ребенок, которому сделали эту страшную операцию, и он сбежал из больницы, и он оказался в этом духовном мире, ему действительно пора домой», — сказал Брэйли. «На самом деле в этом и есть смысл: иди домой, чувак, не беги. Это во многом душа фильма. А второстепенный смысл заключается в том, что фильм возвращается в руки Таиланда. Он возвращается к культуре, на которой он основан, и они собираются сделать его своей собственной. Для нас это флаг в земле, как будто старый проект Sony назывался «Загробный мир». Это «Загробный мир Глаб Баан». Это возрождение проекта».

Хотя еще ничего не высечено в камне (Брэйли хочет подчеркнуть, что фильм не получил зеленый свет и не находится в производстве), все, кто связан с «Загробным миром», чрезвычайно воодушевлены его перспективами.

«Это так интересно», — сказал Энгельберг. «Для меня большая честь быть частью этого проекта и получить еще один шанс. Я полон надежд и уверенности».

«Несколько лет назад я создал сериал для дошкольников под названием «Море любви» для Netflix для своей дочери, когда ей было три года. Теперь у меня есть шанс снять такой фильм для ее поколения, которое вступает в подростковый возраст», — сказал Сомсаман. «Есть что-то действительно значимое в том, чтобы расти вместе с вашей аудиторией. Невероятно интересно видеть, как наша культура и мифология путешествуют по миру и общаются с людьми повсюду».

Брэйли рассказал, что фильм под названием «Загробный мир», получивший вторую жизнь, особенный.

«В этой истории есть некоторая мета-магия. Я просто надеюсь, что люди, которые хотят инвестировать в анимацию, заметят, что в Интернете на этот проект была очень особенная реакция, и что это не то, что можно воспринимать как нечто само собой разумеющееся», — сказал Брэйли. «Я очень надеюсь, что людям будет интересно досмотреть этот фильм до конца».

Текст выше является машинным переводом. Источник: https://www.thewrap.com/creative-content/movies/afterworld-matt-braly-thai-movie-monk-studios/

Последний эпизод Euphoria — еще один дикий эпизод для Сидни Суини, а фанаты называют его «ритуалом унижения»
Кассовые сборы горячие, но ожидайте, что в ближайшие несколько недель они начнут остывать
Tags: Брэйли, жизнь, Загробный, Как, мир, Мэтта, новую, обрел, тайский, фильм
Яндекс.Метрика